Spanish has
many words that are cognates of English words. That means
that you will recognize many of them when you see them, once you
learn the basic rules of Spanish spelling and pronunciation.
It also means that you will be able to recognize them when you
hear them. The words that it shares with English come from
Latin and Greek, while the words that English has that are not
found in Spanish come from the Germanic languages. That
means that a number of the words you will learn in Spanish are
"ten dollar words" in English, so Spanish will help
you increase your vocabulary in English. However, Spanish
spelling rules are different, so you may find that Spanish is
a bit harmful to your spelling in English.
Spanish is almost completely phonetic. The only silent
letter is H, which is always silent, except for the combination
CH, which is pronounced the same in English. The letters
B and V sound the same in Spanish, which can cause some confusion,
as do the letters S, Z and soft C. (In Spain, the soft
C and Z are lisped) The LL and Y also sound the same.
Beyond these minor problems, Spanish is completely phonetic
in its spelling, and is therefore vastly simpler than English
spelling.
Here is a table of the pronunciation of the vowels:
A -- always pronounced as the A in father
E -- pronounced as the A in ate or in some words, E in
egg
I -- always pronounced as the EA in tea
O -- always pronounced as the OA in boat.
U -- always pronounced as the OO in too.
When combining vowels, the A, E & O are considered strong,
and the I & U are considered weak. A combination of
two strong vowels is pronounced as two syllables. A combination
of a weak and strong vowel is pronounced as a single syllable
called a diphthong. In English, the combination
OY as in boy forms a single syllable. For more on syllabification
and accent mark rules, see the accent
mark rules page.
Consonants
B -- in between an English B, V and W. Use the lips only,
and not the teeth as in the English V, and don't close the lips
tightly as in the English B. There should be no explosion
of breath. The "twist" of the W should be avoided,
but the lip position is similar.
C -- hard as the sound of K, except if followed by E or I,
and then it is soft like S. In Spain the soft C is lisped.
Ch -- considered a separate letter, it's pronounced just like
English.
D -- much softer than English. Tip of tongue on the teeth,
not the roof of the mouth. In some words it sounds almost like
the TH in "they".
F -- just like English. There is no PH in Spanish, so
words in English with a PH will be spelled with an F in Spanish.
G -- soft when followed by E or I. It sounds like the
English H, but deeper in the throat so that the tonsils rattle
a bit. If followed by any other letter, it is hard, but
not nearly as hard as the G in English.
H -- always silent. Ignore it, except for the ch combination.
J -- same as the soft G
K -- rare in Spanish. Only found in words like wisky
and kilo. Sounds just like K in English.
L -- as English.
LL -- considered a letter of the alphabet, it is pronounced
like a Y, or in some dialects, like the S in television.
M -- just like English.
N -- just like English
Ñ -- a separate letter of the alphabet, it sounds like NY as
in canyon.
P -- similar to English, but much softer. No explosions
of air.
Q -- used only for the sounds "kay" and "key".
In other words, when the combination CE produces a soft C, and
you want a hard one, change the C to QU for QUE.
This causes some confusion. Remember this simple
rule--if it sounds like an English Q as in queen, then it's
NOT a Q, but rather a CU. e.g. cuarenta, cincuenta.
R -- rolled or trilled with tip of tongue on roof of mouth.
If it occurs at the beginning of a word, it is multiple trilled.
If at the end, it's a light click. You must exhale to
make this happen.
RR -- same as single R, but multiple trilled.
S -- like English, but some dialects have a subtle "thickness"
to the S that makes it sound slightly like an SH.
T -- same as D, except no vocal chord vibration. Tip
of tongue on teeth, not roof of mouth.
V -- See B
W -- Rare. Usually pronounced like English.
X -- as English, except that the Colonial period used
a different pronunciation so that México is still pronounced
as the J in Spanish.
Y -- see LL
Z -- same as S, except in Spain where it is lisped.
Here is an ENGLISH phonetic rendition of the entire alphabet.
I use an H on the end of many of these to indicate the long
vowel sound.
ah
beh (b grande or b de burro)
ceh (or THEH in Spain)
cheh
deh
eh
EH-feh
heh
AH-cheh
ee
HO-ta
kah
EH-leh
EH-yeh
EH-meh
EH-neh
EH-nyeh
oh
peh
coo
EH-reh
EH-rreh
EH-seh
teh
oo
beh (v chica or v de vaca or oobeh)
DOH-bleh beh
EH-kees
ee gree-EHga (y griega, Greek Y)
SEH-tah (or THEHtah in Spain)
Trabalenguas
La hermana de Ana va a Copacabana
Pepe Reque come queque
Mimí está aquí y Lilí está allí
Lulú y tú van al Perú
Pepe Peacas pica papas con un pico
Con un pico Pepe Peacas pica papas
Tres tristes tigres tragaban trigo tras un trigal
Tras un trigal tres tristes tigres tragaban trigo.
Erre con erre cigarro, erre con erre barril,
Rápido corren las ruedas de los carros del ferrocarríl.
Guerra tiene una parra y Parra tiene una perra. La perra
de parra sube a la parra de Guerra. Guerra coge una porra
y pega a la perra de Parra.
Pedro Pablo pobre pintor pinta paisajes por poca plata para
poder pagar pasaje a París.
For the accent mark rules, see this page.
For stem changing rules, see this
page